日志 - 日历
2008 10.13 Mon
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
«» 2008 - 10 «»
搜索BLOG文章
博客基本信息
用户名: wjs0121
等级: 高中生
在线时间: 1325 分钟
日志总数: 223
评论数量: 61
访问次数: 185188
建立时间: 2005-09-30
最新访问

XML RSS 2.0 WAP
我的日志
杭州‘儿’话和禁忌2006-01-08

杭州人说话好带‘儿’作尾音,比如形容十城门特点的正阳门(凤山门)外跑马儿、候潮门外酒坛儿、望江门外菜担儿、 螺蛳门(清泰门)外盐担儿、 太平门(庆春门)外粪担儿、坝子门(艮山门)外丝篮儿、百官门(武林门)外鱼担儿、钱塘门外香篮儿、涌金门外划船儿、清波门外柴担儿。” 恐怕是北方话和本地话杂交的结果。

想当年康王南渡,大量的北方人定居于杭州,各种北方话立刻充斥市井。多代交往和通婚结果,便形成了新的杭州话。现在杭州话开口便有三扇大门“我们、你们、他们”,明显是正宗北方话的遗留。而‘三格套’即甲格套、纳格套、石格套(音)和‘老子’,分明是带北方腔的杭州话。

外地人怕受欺侮,常学讲杭州话,特别爱说杭州话特征明显的‘儿’字话。但是可以说锅儿、瓢儿、袜儿、帽儿,也可以说孩儿、姑娘儿、大嫂儿,总不能说爸爸儿、妈妈儿,或者馄饨儿。尤其不能把水饺说成“饺儿”。记得八十年代,有一个上海人到饭店吃水饺时,硬要学说杭州话。当女服务员问他吃什么时,他说‘吃饺儿’。服务员立刻面红耳赤,弃他而去。不一会便有人来责备他耍流氓,赶他出饭店。这个上海人还莫名其妙。

为什么?因为这是杭州人对男性生殖器称呼谐音。

原创文章如转载,请注明:转载自时空隧道 [ http://wjs0121.blog.zj.com/ ]
本文链接地址:http://wjs0121.blog.zj.com/blog/d-47778.html

TAG:
文章评论0条回复
给文章评分
评分: -5 -3 -1 - +1 +3 +5
我来说两句
认证码*   看不清,就点我! 输入四位字母或数字
(您还没有登录,登录发表)
粗体 斜体 下划线 插入url链接 飞行字 移动字